วันพฤหัสบดีที่ 27 สิงหาคม พ.ศ. 2558

คำทักทาย

คำทักทายเบื้องต้นตามเวลาต่างๆของวันในภาษามลายู
-Selamat pagi (เซอลามัต ปากี)
(อรุณสวัสดิ์ (ใช้กล่าวทักทายเหมือนคำว่าสวัสดีหรือ good morning ในภาษาอังกฤษ ใช้กล่าวทักทายตั้งแต่ตอนรุ่งเช้าวันใหม่ไปจนถึงก่อนเที่ยงวัน)
- Selamat tengah hari(เซอลามัต เตอะงา ฮารี)
(สวัสดีตอนกลางวัน (สามารถใช้ทักทายได้ระหว่างเวลาจากเที่ยงวันไปจนถึงช่วงบ่ายประมาณ 14.00น)
- Selamat petang (เซอลามัต เปอตัง)
สวัสดีตอนบ่าย (ใช้กล่าวทักทายตั้งแต่ช่วงบ่ายจากเวลาประมาณ 14.01 ไปจนถึงหัวค่ำเวลาประมาณ 19.00น)
Selamat malam (เซอลามัต มาลาม)
(สวัสดี ราตรีสวัสดิ์  (ใช้ทักทายในตอนกลางคืนไปจนถึงเที่ยงคืนและยังใช้ในความหมายของราตรีสวัสดิ์ได้ด้วย เปรียบได้กับคำว่า good night ในภาษาอังกฤษเช่นเดียวกัน)
การใช้คำพูดในการลาจาก
Selamat jalan (เซอลามัต จาลัน)
(ขอให้เดินทางโดยสวัสดิภาพ (ผู้ที่ใช้คำนี้คือเจ้าของบ้านกล่าวกับแขกหรือผู้มาเยือนเมื่อแขกคนดังกล่าวจะลากลับ หรือผู้ที่อยู่ประจำที่ไหนสักแห่งกล่าวแก่ผู้ออกเดินทางจากณที่นั้นไปยังสถานที่ใดก็ตาม)

- Selamat tinggal (เซอลามัต ติงกัล)
(ขอให้อยู่อย่างมีความสุข (ผู้ที่ใช้คำนี้คือแขกหรือผู้มาเยือนกล่าวกับเจ้าของบ้านหรือผู้ที่อยู่ณสถานที่ใดก็ตาม เมื่อตัวเองต้องลาจากสถานที่นั้นๆไปยังที่ใดก็ตาม)
Selamat datang (เซอลามัต ดาตัง)
(ยินดีต้อนรับ ขอต้อนรับ)


บทสนทนา
A: Maafkan saya. Saudara nama siapa?
มาอัฟกัน ซายา เซาดารา นามา สิอปา?
(ขอโทษค่ะ คุณชื่ออะไรคะ?)

B: Nama saya Fateemah. Saya pelajar murid,Sekolah Tha-it suksa .
นามา ซายา ฟาตีมะห์ .ซายา เปอลาจันรฺ มูริด. เซอโกละห์ท่าอิฐ  ศึกษา
(ฉันชื่อฟาตีมะห์ ฉันเป็นนักเรียนที่โรงเรียนท่าอิฐศึกษา)

A: Saya seorang perlajar.Sekolah Tha-it suksa  juga.
ซายา เซอโอรัง เปอลาจันรฺ เซอโกละห์ ท่าอิฐ  ศึกษา จุกา
(ฉันก็เป็นนักเรียนที่โรงเรียนท่าอิฐศึกษาเหมือนกันค่ะ)

B: Baik.
ไบคฺ
(เหรอค่ะ)

B: Siapakah nama saudara?
ซิอปาคะ นามา เซาดารา?
(คุณชื่ออะไรคะ?)

A: Nama saya Ateekah.
นามา ซายา อาตีดะห์
(ชื่ออาตีกะห์ค่ะ)

 A: Anda datang dari mana?
อันดา ดาตัง ดารี มานา?
(คุณมาจากไหนค่ะ?)

B :Saya datang dari Pathumtani.
ซายา ดาตัง ดารี ปะทุมทานี
(ฉันมาจากปทุมธานีค่ะ)

A: Anda orang Thai-Muslimkah?
อันดา โอรัง ไท มุสลิมกะห์?
(คุณเป็นคนไทยมุสลิมใช่ไหมคะ?)

B: Ya. Saya seorang Thai-Muslim dari  Pathumtani.
ยา ซายา เซอโอรัง ไทย มุสลิม ดารี ปะทุมทานี
(ใช่แล้วค่ะ ฉันเป็นคนไทยมุสลิมมาจากปทุมธานี)


ข้อควรจำสำหรับบทสนทนาการถามชื่อและการแนะนำตัวเองภาษามลายู
*คำสรรพนามที่เป็นคำถามเช่น siapa หากนำมาขึ้นต้นประโยคจะต้องเติม kah เข้าที่ท้ายคำเป็น siapakah 


3 ความคิดเห็น: