หมวดสัตว์
Binatang/Haiwan
ความหมาย
|
มลายู
|
คำอ่าน
|
สิงโต
|
Singa
|
ซิงา
|
เสือ
|
Harimau
|
ฮารีเมา
|
กวาง
|
Rusa
|
รูซา
|
ช้าง
|
Gajah
|
ฆายะฮ์
|
กระจง
|
Kencil
|
เกินจีล
|
ควาย
|
Kerbau
|
เกิรเบา
|
วัว
|
Lembu
|
เลิมบู
|
ม้า
|
Kuda
|
กูดา
|
แพะ
|
Kambing
|
กัมบิง
|
แกะ
|
Biri-biri
|
บีรี-บีรี
|
ห่าน
|
Angsa
|
อังซา
|
ไก่
|
Ayam
|
อายัม
|
เป็ด
|
Itik
|
อีติก
|
กระต่าย
|
Arnab
|
อัรนับ
|
ลา
|
Keldai
|
เกิลได
|
จระเข้
|
Buaya
|
บัวยา
|
เต่า
|
Kura
|
กูรา
|
หมา
|
Anjing
|
อันยิง
|
หมู
|
Babi
|
บาบี
|
แมว
|
Kucing
|
กูจิง
|
หนู
|
Tikus
|
ตีกุส
|
ที่มา http://www.info.ru.ac.th/Vol44/11_44.pdf
ความหมาย
|
มลายู
|
คำอ่าน
|
เสื้อผ้า
|
Pakaian
|
ปาไกอัน
|
เสื้อ
|
Baju
|
บายู
|
เสื้อสำหรับผู้ชายที่เป็นชุดประจำชาติมาเลเซีย
|
Baju Melayu
|
บายูมลายู
|
เสื้อสำหรับผู้หญิงที่เป็นชุดประจำชาติมาเลเซีย
|
Baju kurung
|
บายูกูรง
|
เสื้อกันฝน
|
Baju hujan
|
บายูฮูยัน
|
เสื้อกันหนาว
|
Baju sejuk
|
บายูเซอยุก
|
เสื้อคลุมยาว
|
Jubah
|
ยูบะห์
|
เสื้อเชิ้ต
|
Kemeja
|
เกอเมยา
|
เสื้อยืด
|
Kemeja-T
|
เกอเมยา-ที
|
เสื้อกล้าม
|
Singlet
|
ซิงเลต
|
เสื้อฟุตบอล
|
Jersi
|
เยอซี่
|
กางเกงขาสั้น
|
Seluarpendek
|
เซอลัวร์เปนดิก
|
กางเกงขายาว
|
Seluarpanjang
|
เซอลัวร์ปันยัง
|
กางเกงใน
|
Seluardalam
|
เซอลัวร์ดาลัม
|
ผ้าโสร่ง
|
Kainsarung
|
ไกน์ซารง
|
ผ้าคลุมผมของผู้หญิงอิสลาม
|
Hijab
|
ฮิญาบ
|
หมวก
|
Topi
|
โตปี
|
หมวกหนีบอินโดนีเซีย
|
Songkok
|
ซงโกก
|
หมวกที่ใส่ละหมาด
|
Kopiah
|
โกเปียะห์
|
รองเท้า
|
Kasut
|
กาซูต
|
รองเท้าแตะ
|
Selipar
|
เซอลีปัร
|
ที่มา : http://www.info.ru.ac.th/Vol44/21_44.pdf
ความหมาย
|
มลายู
|
คำอ่าน
|
ดอกไม้
|
Bunga
|
บูงา
|
ดอกชบา
|
Bunga raya
|
บูงา
รายา
|
ดอกกุหลาบ
|
Bunga mawar
|
บูงามาวัร
|
ดอกทานตะวัน
|
Bunga
matahari
|
บูงามาตาฮารี
|
ดอกมะลิ
|
Bunga melur
/Bunga Melati
|
บูงาเมอลูร/บูงาเมอลาตี
|
ดอกกระดังงา
|
Bunga kenanga
|
บูงาเกอนางา
|
ดอกลิลลี่
|
Bunga bakung
|
บูงาบากง
|
ดอกกระดาษ
|
Bunga kertas
|
บูงาเกอตัส
|
ดอกเข็ม
|
Bunga
jenjarum
|
บูงาเยินยารม
|
ดอกบัว
|
Bunga teratai
|
บูงาเตอราไต
|
ดอกหงอนไก่
|
Bunga balung
ayam
|
บูงา
บาลงอายัม
|
ดอกลีลาวดี
|
Bunga kemboja
|
บูงาเกิมโบยา
|
ดอกพิกุล
|
Bunga tanjung
|
บูงาตันยง
|
ดอกจำปี
|
Bunga cempaka
putih
|
บูงาเจิมปากา
ปูติฮ์
|
ดอกจำปา
|
Bunga cempaka
|
บูงา
เจิมปากา
|
ดอกราชพฤกษ์
ดอกคูน
|
Bunga kayu
raja
|
บูงากายู
รายา
|
ดอกพลู
|
Bunga sirih
|
บูงาซีริฮ์
|
ที่มา : http://www.info.ru.ac.th/Vol44/08_44.pdf
ความหมาย
|
มลายู
|
คำอ่าน
|
พนักงานดับเพลิง
|
Ahli bomba
|
อะฮ์ลีโบมบา
|
ทหาร
|
Askar
|
อัซการ์
|
หมอหรือแพทย์
|
Doctor
|
ดอกโตร
|
นางพยาบาล
|
Jururawat
|
จูรูราวัต
|
พ่อค้าหรือแม่ค้า
|
Jurujual
|
จูรูจูวัล
|
นักถ่ายภาพ
|
Jurugambar
|
จูรูฆัมบัร
|
ล่าม
|
Jurubahasa
|
จูรูบาฮาซา
|
นักการเงิน
|
Juruwang
|
จูรูวัง
|
อาจารย์
|
Pensyarah
|
เปินชาระฮ์
|
ข้าราชการ
|
Pengawai kerajaan
|
เปอฆาวัย เกอร์ราจาอัน
|
นักวาดภาพ
|
Pelukis
|
เปอลูกิส
|
เกษตรกร
|
Petani
|
เปอตานี
|
ชาวนา
|
Pesawah
|
เปอซาวะห์
|
ชาวสวน
|
Pekebun
|
เปอเกอบูน
|
คนกรีดยาง
|
Penoreh getah
|
เปอนูเระฮ์ เฆอตะห์
|
พนักงานบริการ
|
Pelayan
|
เปอลายัน
|
นักร้อง
|
Penyanyi
|
เปอญาญี
|
ทนาย
|
Peguam
|
เปอฆูวัม
|
ตำรวจ
|
Polis
|
โปลิซ
|
บุรุษไปรษณีย์
|
Posmen
|
โปสเมน
|
ช่างยนต์
|
Mekanik
|
เมกานิก
|
ชาวประมง
|
Nelayan
|
เนอลายัน
|
ช่างตัดผม
|
Tukang gunting
|
ตูกังฆูนติง
|
ช่างไม้
|
Tukang kayu ตู
|
กังกายู
|
กุ๊กปรุงอาหาร
|
Tukang masak
|
ตูกัง มาซะก์
|
ช่างตัดเสื้อ
|
Tukang jahit
|
ตูกังจาฮิต
|
ที่มา: http://www.info.ru.ac.th/Vol44/29_44.pdf
ความหมาย
|
มลายู
|
คำอ่าน
|
ยานพาหนะ
|
Kenderaan
|
เกินเดอราอัน
|
จักรยาน
|
Basikal
|
บาซีกัล
|
จักรยานสามล้อ
|
Beca
|
เบจา
|
มอเตอร์ไซค์
|
Motosikal
|
โมโตซิกัล
|
รถยนต์
|
Kereta
|
เกอเรตา
|
รถบัส
|
Bas
|
บัส
|
รถบรรทุก
|
Lori
|
โลรี
|
รถดับเพลิง
|
Kereta bomba
|
เกอเรตา
บมบา
|
รถพยาบาล
|
Ambolans
|
อัมโบลันส์
|
รถแท็กซี่
|
Teksi
|
เท็กซี่
|
รถไฟ
|
Kereta api
|
เกอเรตา
อาปี
|
เครื่องบิน
|
Kapal
terbang/Pesawat
|
กาปัล
เติรบัง/เปอซาวัต
|
เรือเล็ก
|
Perahu
|
เปอราฮู
|
เรือเดินทะเล
|
Kapal
|
กาปัล
|
เรือบรรทุกน้ำมัน
|
Kapal tangki
|
กาปัล
ตังกี
|
เรือดำน้ำ
|
Kapal selam
|
กาปัล
เซอลัม
|
แพ
|
Rakit
|
ราเก็ต
|
ลดความเร็ว
|
Kurangkan
laju
|
กูรังกัน
ลายู
|
เดินทางเดียว
(ทางวันเวย์)
|
Jalan sehala
|
ยาลัน
เซอฮาลา
|
ป้ายหยุดรถบัส(ป้ายรถเมล์)
|
Perhentian
bas
|
เปิรเฮินเตียน
บัส
|
สนามบิน
|
Lapangan
terbang
|
ลาปางัน
เติรบัง
|
สถานีรถไฟ
|
Stesen kereta
api
|
สเตเซ็น
เกอเรตา อาปี
|
สถานีขนส่งรถบัส
|
Hentian bas
|
เฮินเตียน
บัส
|
ปั๊มน้ำมัน
|
Stesen petrol
|
สเตเซ็น
เปโตรล
|
ท่าเรือ
|
Pelabuhan
|
เปอลาบูฮัน
|
สัญญาณไฟ
|
Lampu isyarat
|
ลัมปู
อีชารัต
|
ที่มา : http://www.info.ru.ac.th/Vol45/07_45.pdf
ควาหมาย
|
มลายู
|
คำอ่าน
|
บ้าน
|
Rumah
|
รูมะห์
|
ปอเนาะ/กระท่อม
|
Pondok
|
ปนดก
|
โรงแรม
|
Hotel
|
โฮเต็ล
|
สุเหร่า/สถานที่ละหมาด
|
Surau
|
ซูเหร่า/สุเหร่า
|
ห้องน้ำ
|
Tandas
|
ตันดัส
|
โรงพยาบาล
|
RumahSakit/Hospital
|
รูมะห์ซากิต/โฮสปีตัล
|
โรงเรียน
|
Sekolah
|
เซอโกละห์
|
มหาวิทยาลัย
|
Universiti
|
อูนีเวอซี่ตี่
|
สถานีดับเพลิง
|
Balai bomba
|
บาลัย
บอมบา
|
สถานีตำรวจ
|
Balai polis
|
บาลัยโปลิส
|
ตลาด
|
Pasar
|
ปาซัร
|
ห้างสรรพสินค้า
|
Pasaraya
|
ปาซัรรายา
|
ที่ทำการไปรษณีย์
|
Pejabat pos
|
เปอยาบัต
โปส
|
ปั๊มน้ำมัน
|
Stesen minyak
|
ซะเตเซน
มีญะก์
|
เฮินตียัน
บัส
|
Hentianbas
|
สถานีขนส่ง
|
ป้ายรถเมล์
|
Perhentianbas
|
เปิรเฮินตียัน
บัส
|
สถานีรถไฟ
|
Stesen Keretapi
|
ซะเตเซน
เกอเรตาปี
|
สนามบิน
|
Lapangan terbang
|
ลาปางัน
เติรบัง
|
ร้านอาหารริมทาง/แผงลอย
|
Gerai makanan
|
เกอรัย
มากานัน
|
ภัตตาคาร
|
Restoran
|
เรสโตรัน
|
สถานที่จอดรถ
|
Tempat letak kereta
|
เติมปัตเลอตะก์เกอเรตา
|
อาคาร
|
Bangunan
|
บางูนัน
|
โรงภาพยนตร์/โรงหนัง
|
Pawagam
|
ปาวากัม
|
หอพัก
|
Asrama
|
อัสรามา
|
ที่มา : http://www.info.ru.ac.th/Vol45/02_45.pdf
ความหมาย
|
มลายู
|
คำอ่าน
|
ใบขับขี่
|
Lesen memandu
|
เลเซ็น
เมอมันดู
|
ภาษีรถยนต์
|
Cukai jalan
|
จูกัย
ยาลัน
|
ประกันภัยยานพาหนะ
|
Insuran kenderaan
|
อินซูรัน
เกินเดอราอัน
|
ป้ายบอกทาง
|
Papan tanda
|
ปาปัน
ตันดา
|
ทางหลวง
|
Jalan raya
|
ยาลัน
รายา
|
ช่องทาง/ซอย
|
Lorong
|
โลรง
|
ทางแยก
|
Persimpangan
|
เปิรซิมปางัน
|
การจราจร
|
Lalu lintas
|
ลาลู
ลินตัส
|
กฎหมายจราจร
|
Undang-undang jalan raya
|
อุนดัง-อุนดัง
ยาลัน รายา
|
ผู้โดยสาร
|
Penupang
|
เปอนูปัง
|
พนักงานขับรถบัส
|
Pemandu bas
|
เปอมันดู
บัส
|
บริเวณจุดพักริมทาง
|
Kawasan rehat
|
กาวาซัน
เรฮัต
|
วงเวียน
|
Bulatan
|
บูลาตัน
|
สี่แยก
|
Simpang empat
|
ซิมปัง
เอิมปัต
|
สามแยก
|
Simpang tiga
|
ซิมปัง
ตีกา
|
ไฟจราจร
|
Lampu Isyarat
|
ลัมปู
อีชารัต
|
ไฟแดง
|
Lampu merah
|
ลัมปู
เมระฮ์
|
ไฟเหลือง
|
Lampu kuning
|
ลัมปู
กูนิง
|
ไฟเขียว
|
Lampu hijau
|
ลัมปู
ฮีเยา
|
รถเดินทางเดียว
|
Jalan sehala
|
ยาลัน
เซอฮาลา
|
ให้ทาง
|
Beri laluan
|
เบอรี
ลาลูวัน
|
หยุด
|
Berhenti
|
เบิรเฮินตี
|
ระวัง
|
Awas
|
อาวัส
|
ทางเท้า
|
Kaki lima
|
กากี
ลีมา
|
สะพานลอย
|
Jejantas
|
เยอยันตัส
|
ห้ามแซง
|
Dilarang memotong
|
ดิลารัง
เมอโมตง
|
ที่มา : http://www.info.ru.ac.th/Vol45/03_45.pdf
หมวดตัวเลข
ตัวเลข
|
ภาษามลายู
|
คำอ่าน
|
0
1
2
|
kosong
satu
dua
|
(โกซง)
(ซาตู)
(ดูวา)
|
3
|
tiga
|
(ตีกฺา)
|
4
5
6
7
|
empat
lima
enam
tujuh
|
(เอิมปัต)
(ลีมา)
(เออนัม)
(ตูจุฮ์)
|
8
|
lapan
|
(ลาปัน)
|
9
10
11
|
sembilan
sepuluh
sebelas
|
(เซิมบิลัน)
(เซอปูลูห์)
(เซอเบอลัส)
|
12
|
dua belas
|
(ดูวา เบอลัส)
|
13
14
15
|
tiga belas
empat belas
lima belas
|
(ตีกฺา เบอลัส)
(เอิมปัต เบอลัส)
(ลีมา เบอลัส)
|
16
17
18
|
enam belas
tujuh belas
lapan belas
|
(เออนัม เบอลัส)
(ตูจุฮ์ เบอลัส)
(ลาปัน เบอลัส)
|
19
|
sembilan belas
|
(เซิมบิลัน เบอลัส)
|
20
100
1,000
10,000
|
dua puluh
seratus
seribu
sepuluh ribu
|
(ดูวา ปูลุฮ์)
(เซอราตุส)
(เซอรีบู)
(เซอปูลุห์ รีบู)
|
100,000
|
seratus ribu
|
(เซอราตุส รีบู)
|
1,000,000
|
sejuta
|
(เซอยฺตา)
|
หมวดคำสรรพนามและคำนำหน้านาม
ความหมาย
|
มลายู
|
คำอ่าน
|
ฉัน
|
Saya
|
ซายา
|
คุณ
|
Anda/Awak
|
อันดา/อะวัก
|
เรา
|
Kita/Kami
|
กีตอ/กามี
|
เขา/เธอ
|
Dia
|
ดียอ
|
พวกเขา
|
Mereka
|
เมอเรกอ
|
นาย
|
Encik
|
เอินชิค
|
นางสาว
|
Cik
|
ชิค
|
ความหมาย
|
มลายู
|
คำอ่าน
|
สามี
|
Suami
|
ซูอามี
|
ภรรยา
|
isteri
|
อิสเตอรี
|
ลูก
|
anak
|
อานะคฺ
|
คนโต (ก่อน แรก เริ่ม)
|
Sulung
|
ซูลุง
|
คนกลาง(กลาง)
|
tengah
|
เตองา
|
คนสุดท้าย
|
bongsu
|
บงสุ
|
ผู้ชาย(สุภาพบุรุษ)
|
Lelaki
|
เลอลากี
|
ผู้หญิง(สุภาพสตรี)
|
perempuan
|
เปอเริมปวน
|
ลูกชาย
|
Anak lelagi
|
อะนะคฺ
เลอลากี
|
ลูกสาว
|
anak perempuan
|
อะนะคฺ
เปอเริมปวน
|
พ่อ
|
pak
|
ปะคฺ
|
แม่
|
mak
|
มะคฺ
|
พี่ชาย
|
Abang
|
อะบัง
|
พี่สาว
|
kakak
|
กากะคฺ
|
พี่,น้อง เขย สะใภ้
|
ipar
|
อิปาร
|
ลูกเขย ลูกสะใภ้
|
Menantu
|
เมอนันตู
|
ปู่,ตา
|
datuk
|
ดาตุ๊คฺ
|
ย่า,ยาย
|
nenek
|
เนเนคฺ
|
หลาน(ลูกของลูก)
|
Cucu
|
จูจู
|
หลาน
|
anak saudara
|
อานะคฺ
เซาดารา
|
หลาน(ภาษาปาก)
|
anak buah
|
อานะคฺ
บูวะฮ
|
ป้า,น้า,อา
|
Emak saudara
|
เออมะคฺ
เซาดารา
|
ลุง,น้า,อา
|
bapa saudara
|
บาปา
เซาดารา
|
แม่บ้าน(ภรรยา)
|
Suri rumahtangga
|
ซูรี รูมะตังกะ
|
ขอบคุณครับ ^^
ตอบลบต้องอ่านเยอะๆ เเล้ว ขอบคุณคะ
ตอบลบเป็นภาษาที่เขียนแล้วจะอ่านเพี้ยนไปจากคำพูด ซึ่งไม่มีอักษรที่ออกสำเนียงได้ตรงตามคำพูด เช่น ระหว่างอักษร ค ฆ จะออกเสียงคล้ายรวมเป็น1 คำอักษร ประมาณนั้น
ตอบลบดีใจมากค่ะที่ได้อ่าน ครบตามที่ต้องการอ่านเลย
ตอบลบอยากรู้คำศัพที่ขึ้นต้นด้วย o, f, Q, V, W, Z, Yน่อยค่ะ
ตอบลบขอบคุณความรู้ค่ะ
ตอบลบ“แขนเป็นฟอ ขอเป็นแฟน”สะกดคำอ่านเป็นภาษามาเลยังไง
ตอบลบSaya nok kochak kau
ลบตรวจเช็คสภาพผิวหน้า.แปลเป็นไทยมลายูว่ายังไงคะ
ลบอยากรู้คำศัพท์ลักษณนามในภาษามาลายูครับ
ตอบลบbuah ผล, ลำ, หลัง , batang ต้น, keping แผ่น, helai ผืน (เสื้อผ้า), ekor ตัว (สัตว์) , orang คน
ลบอยากรู้คำที่มีความหมายเหมือนค่ะ (sinonim)
ตอบลบ